Madjarski prevod?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • 206
    Admin od ispočetka :)
    • 09.12.2004
    • 9548
    • Beograd
    • 206

    Madjarski prevod?

    Ima li ko da govori madjarski da mi prevede sledecih par recenica?

    "üdvözlünk minden idelátogatót meglehet nyugodni, az oldal készül"

    "novemberben ismét várjuk az ország legkomolyabb teljesítménynövelő műhelyében"
    The difference between men and boys is the price of their toys
  • Dora
    Nadzornik!!!
    • 24.10.2004
    • 17451
    • Novi Sad
    • FIAT

    #2
    "üdvözlünk minden idelátogatót meglehet nyugodni, az oldal készül"

    Pozdravljamo svakog posetioca, možete se smiriti, stranica je u pripremi.


    "novemberben ismét várjuk az ország legkomolyabb teljesítménynövelő műhelyében"

    U Novembru vas očekujemo u najozbiljnijoj državnoj radionici za povećanje učinka..

    Tako nekako, to je bukvalan prevod, ako nešto pomaže...
    Ovde se piše nešto pametno, samo ne znam šta...

    https.autogas.rs

    Comment

    • 206
      Admin od ispočetka :)
      • 09.12.2004
      • 9548
      • Beograd
      • 206

      #3
      Ajde to prvo...ali ovo drugo bas se ne cini logicno, a?

      Text je sa www.syntech.hu, prokleti Madjar sto treba da mi radi dyno za auto, a njega nema Pa rekoh da to nije nesto vezano sa time...
      The difference between men and boys is the price of their toys

      Comment

      • Saby
        CBC Senator XXL
        • 25.11.2004
        • 408
        • Horgos

        #4
        Originally posted by Dora
        "novemberben ismét várjuk az ország legkomolyabb teljesítménynövelő műhelyében"

        U Novembru vas očekujemo u najozbiljnijoj državnoj radionici za povećanje učinka..

        Tako nekako, to je bukvalan prevod, ako nešto pomaže...
        Dora malo pomesao:

        U Novembru vas očekujemo u najozbiljnijoj tuning radionici u drzavi..
        Fun starts @ 3000 RPM
        Alfa Romeo 146 1.8 Ts

        Comment

        • 206
          Admin od ispočetka :)
          • 09.12.2004
          • 9548
          • Beograd
          • 206

          #5
          Zahvaljujem
          The difference between men and boys is the price of their toys

          Comment

          • Dora
            Nadzornik!!!
            • 24.10.2004
            • 17451
            • Novi Sad
            • FIAT

            #6
            Originally posted by 206
            Ajde to prvo...ali ovo drugo bas se ne cini logicno, a?

            Text je sa www.syntech.hu, prokleti Madjar sto treba da mi radi dyno za auto, a njega nema Pa rekoh da to nije nesto vezano sa time...
            Pa bilo je izvadjeno iz konteksta, a prevodilac ima veze sa tjuningom ko ja sa ..... pa ne znam šta toliko ne znam
            Ovde se piše nešto pametno, samo ne znam šta...

            https.autogas.rs

            Comment

            Working...
            X