Moze li neko postaviti listu termina za koje postoji vise slobodnih prevoda?
Problem je sto neki od nas nemaju realnu predstavu za sta, odnosno za koje se akcije termini koriste, pa prevod moze u konkretnoj upotrebi zvucati smesno ili se potpuno ne podudarati sa onim vec koriscenim.
Preset... podesiti?
Board... telo ili sajt
Moderator -urednik ili?, administrator koja je razlika s obzirom na ovlascenja?
Menager,
Menage, .. rukovati ili upravljati
Panel?
206 je pomenuo vec Export Import, odgovara li Izlaz - Ulaz?
Comment