Kako se kaze solja amortizera, bar na Engleskom, ako ...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Kako se kaze solja amortizera, bar na Engleskom, ako ...

    10X

    CTEBA
  • overspeed
    CBC Senator XXL
    • 24.05.2005
    • 2779
    • Kosovska Mitrovica

    #2
    Shock absorber tower
    http://www.bmw.tv

    Comment


    • #3
      Uuuu, brz odgovor!
      Hvala!!!

      Comment

      • zec
        CBC Senator XXL
        • 05.01.2005
        • 450
        • bgd

        #4
        na srpskom je: nosac amortizera
        ako ce ti koristiti...
        "If everything seems under control, you're just not going fast enough."

        Comment

        • novice
          CBC Član
          • 22.11.2006
          • 51
          • Beograd

          #5
          Mozda malo kasno, ali ne kaze se tower nego strut bearing ili strut mount (lezaj opruge amortizera u bukvalnom prevodu).

          Comment

          • overspeed
            CBC Senator XXL
            • 24.05.2005
            • 2779
            • Kosovska Mitrovica

            #6
            Gde ovde vidish sholju amortizera?

            http://images.google.com/images?hl=en&q ... a=N&tab=wi

            Chovek je pitao za sholju amortizera, ne za lezhaj opruge...
            http://www.bmw.tv

            Comment

            • 206
              Admin od ispočetka :)
              • 09.12.2004
              • 9548
              • Beograd
              • 206

              #7
              Strut bearing, odnosno lezaj stabla amortizera je deo onoga sto mi nazivamo "solja", tj. njegov "aktivni" deo. Strut mount je drugi deo "solje", odnosno onaj metalni deo koji ide na vrh amortizera, i u kome se nalazi sam lezaj..

              Dakle, solja se sastoji od "strut mount" i "strut bearing" dakle oboje je tacno
              The difference between men and boys is the price of their toys

              Comment

              • novice
                CBC Član
                • 22.11.2006
                • 51
                • Beograd

                #8
                Originally posted by overspeed
                Gde ovde vidish sholju amortizera?
                Pa ako ti ova druga slika sleva ne lici na solju onda mislim stvarno...

                Mislim da se na engleskom pod strut mount podrazumeva ceo sklop solje znaci lezaj+guma ali nije bitno. Inace bearing = lezaj =lager = ponekad i semering...
                Mozda bi mogli ovde da napisemo recnik pojmova na engleskom, evo ja da nabacam par

                CV joint = homokineticki zglob
                tie rod = stabilizator tocka
                bushes= gumice
                antirol bar = balans stangla
                strut = opruga
                shock absorber = amortizer
                ball joint = kugla
                wishbone = ramena ?
                track rod = spona???

                Ajde dodajte ostatak, i eventualne ispravke stvarno sve ovo pisem napamet pa cu proveriti naknadno.

                Comment

                • novice
                  CBC Član
                  • 22.11.2006
                  • 51
                  • Beograd

                  #9
                  Inace internet kaze da je strut mount = Verstrebungshalterung
                  a strut bearing = Federbeinstützlager

                  Comment

                  • overspeed
                    CBC Senator XXL
                    • 24.05.2005
                    • 2779
                    • Kosovska Mitrovica

                    #10
                    'Ajde da josh jednom ponovim: CTEBA je pitao za sholju amortizera, ne njene delove i komponente. Da je trazhio prevod za nosach amortizera, lezhaj ili neshta trece dobio bi drugachiji odgovor...

                    Zbuniste choveka nachisto
                    http://www.bmw.tv

                    Comment

                    • 206
                      Admin od ispočetka :)
                      • 09.12.2004
                      • 9548
                      • Beograd
                      • 206

                      #11
                      Pa jel' kapiras da je ono sto mi jednim imenom zovemo "solja", u stvari dva zasebna dela? I sad zna imena oba ta dela, zavisi sta mu treba. Ako mu trebaju oba, kupi oba.
                      The difference between men and boys is the price of their toys

                      Comment


                      • #12
                        Hvala ljudi, i izvinjavam se sto se nisam pre zahvalio.

                        Nesto sam bio ODUZET!!!

                        POZZ

                        U svakom slucaju, hvala na pomoci!

                        Comment

                        Working...
                        X